British desserts, explained for Americans confused by the Great British Baking Show (2024)

As Americans wake up to the wonders of The Great British Baking Show, they’re also realizing something else: Nobody on this side of the Atlantic Ocean really knows what any of these desserts are.

Biscuits episode of Great British Bake-Off makes me want an explainer of what British people mean by "biscuit." (cc @libbyanelson)

— Matthew Yglesias (@mattyglesias) November 22, 2015

I've watched too many episodes of The Great British Baking Show to still not know what British people mean by "pudding."

— Ruth Graham (@publicroad) November 12, 2015

So to accompany your Thanksgiving viewing of the greatest baking competition of our time, here’s a guide to what they’re actually talking about. The differences between what British people and Americans mean by “pudding” and “biscuit” might sound silly. But underlying those differences are longstanding cultural divergences that explain not just why the two nations call food different things, but why they eat so differently.

The two meanings of “pudding”

“Pudding” can refer generically to the sweet, final course of a meal, what Americans know as “dessert.” (Because it’s the UK, this has class implications. Nancy Mitford, in a famous essay comparing the speech of upper-class Britons with everyone else, categorized “pudding” as used by the elite and “sweet” as used by the proletariat.)

But a pudding can also be a specific dish — and a British pudding still isn’t the same as an American one. American puddings are closer to what the Brits would call “custard.”

A British pudding is a dish, savory or sweet, that’s cooked by being boiled or steamed in something: a dish, a piece of cloth, or even animal intestine. The earliest puddings, in this sense of the word, were sausages; black pudding, a type of sausage made with pig’s blood, is sometimes included in a traditional English breakfast.

Other puddings are sweet, such as spotted dick — a sort of steamed cake with currants that’s barely sweet and, like many puddings, flavored with suet, or beef fat, rather than butter. Jam roly-poly, or roly-poly pudding, is traditionally steamed; it consists of a pastry made with suet, spread with jam, and rolled up.

And just to make things a bit more confusing, some dishes are referred to as “puddings” that are sometimes baked but formerly were boiled or steamed. The best example is sticky toffee pudding, a date cake with caramel sauce that’s traditionally steamed but is now often baked. (It also might originally be Canadian, not British.)

Americans are the outlier on how we use “biscuit”

British desserts, explained for Americans confused by the Great British Baking Show (1)

Biscuits, to the British.

American biscuits are small, fluffy quick breads, leavened with baking powder or buttermilk and served with butter and jam or gravy. They are close to what the British would call scones. But American scones are different, because nothing about this is uncomplicated.

To most of the rest of the English-speaking world, a biscuit is what Americans would refer to as either a cookie or a cracker. Biscuits can be sweet (shortbread) or savory. They’re baked in the oven, and they’re crisp, not chewy. That’s why the biscuit challenges on The Great British Baking Show usually include both sweet biscuits and savory ones.

What about chewy cookies, like chocolate chip or snickerdoodle? These aren’t nearly as common in the UK as they are in the US, but when they’re made there, they’re still called cookies.

As the Oxford Dictionaries blog put it:

So you’ve got it, right? A British biscuit is an American cookie and an American cookie is a British cookie and an American biscuit is a British scone and an American scone is something else entirely. Simple!

Basically everything is called something different, actually

British desserts, explained for Americans confused by the Great British Baking Show (2)

The British call these flapjacks.

Cooking vocabulary is a place where American English and British English tend to diverge a lot. If you frequently read British recipes or cookbooks, you’re constantly coming up against references to aubergines (eggplants), mangetouts (snow peas), courgettes (zucchini), coriander (cilantro), sultanas (golden raisins), and rocket (arugula).

In savory foods, these differences often reflect patterns in immigration and cultural exchange. The British terms are usually French, while the American versions are influenced by Italy: zucchini and arugula came to the US with Italian immigrants, who brought their words for it; in the UK, they were more likely to come across the channel.

The same divergence happens with terms for desserts. British toffee is American caramel. American bar cookies are British traybakes. British scones are less buttery and less sweet than American scones, although they go by the same name.

In the US, a flapjack is a less common way of saying “pancake”; in the UK, it’s a chewy, sweet granola bar. What the English call a pancake is what Americans would call a crepe, and American pancakes, which are fluffier and more leavened, are called “American pancakes.” (Scottish pancakes, on the other hand, are fairly close to American pancakes.)

In this case, the US and the UK used to use the same words, and it was the British who diverged: Americans have said “flapjack” since Colonial times, and the word used to refer to flat cakes, much like pancakes, in the UK as well. It wasn’t until the 1930s when the UK began referring to oat cakes instead.

But it’s not just the words — the desserts themselves are different

British desserts, explained for Americans confused by the Great British Baking Show (3)

Eton mess, another traditional British dessert Americans never eat.

The most interesting differences on The Great British Baking Show don’t show up in what the baked goods are called. They’re in what the contestants are baking in the first place.

Some of savory challenges, and the pastry challenges that are more influenced by French than British traditions, are fairly recognizable to an American audience. But the traditional British desserts are very different from traditional American desserts, and The Great British Baking Show is really just scratching the surface here.

Nearly all classic British desserts (Serious Eats has a great guide to them) are rarely eaten, if at all, in the United States. The most common reference for trifle is an episode of Friends. Eton mess is a mixture of meringue, strawberries, and cream named after one of the UK’s most exclusive schools. Banoffee pie is so sweet that it’s sometimes blamed on America, but the mixture of bananas, caramel, and whipped cream in a graham cracker crust is in fact British through and through. Even familiar baked goods like cake tend to be a little different — sponge cake plays a prominent role, sometimes rolled up into a Swiss roll, sometimes checkerboarded in different colors for a Battenberg.

American and British desserts are so different because sugar became more cheaply available after the US won its independence in the late 18th century. British cuisine in general didn’t strongly influence American cuisine, at first because the available ingredients in Colonial times were fairly different even if the underlying techniques were similar. Traditional British food, when it’s good, depends on readily available ingredients that are simply prepared. Beginning in the 19th century, the French — with their fancier sauces and pastries — dominated professional cooking.

Many British desserts are from later generations, and so the answer to why Americans don’t eat British desserts is the same as why we don’t really eat fish and chips or mushy peas — British food is different in part because it’s one of the few types of British culture that hasn’t left much of a mark on the modern US. So if The Great British Baking Show makes you crave a Victoria sponge or a banoffee pie, you may be out of luck.

Further reading:

Vox Featured Video

See More:

  • Culture
British desserts, explained for Americans confused by the Great British Baking Show (2024)
Top Articles
Mikayla Campinos: Where To Find Leaks And More
Mikayla Campinos' Inspiring Journey: A Tale Of Perseverance And Triumph
Sandrail Options and Accessories
Overnight Cleaner Jobs
Www Movieswood Com
MADRID BALANZA, MªJ., y VIZCAÍNO SÁNCHEZ, J., 2008, "Collares de época bizantina procedentes de la necrópolis oriental de Carthago Spartaria", Verdolay, nº10, p.173-196.
State Of Illinois Comptroller Salary Database
Clairememory Scam
Slmd Skincare Appointment
Sport Clip Hours
Signs Of a Troubled TIPM
Athens Bucket List: 20 Best Things to Do in Athens, Greece
Gon Deer Forum
Truth Of God Schedule 2023
Weather Rotterdam - Detailed bulletin - Free 15-day Marine forecasts - METEO CONSULT MARINE
Candy Land Santa Ana
Tu Pulga Online Utah
The Weather Channel Local Weather Forecast
Ford F-350 Models Trim Levels and Packages
Terry Bradshaw | Biography, Stats, & Facts
C&T Wok Menu - Morrisville, NC Restaurant
Soul Eater Resonance Wavelength Tier List
Inter Miami Vs Fc Dallas Total Sportek
Meet the Characters of Disney’s ‘Moana’
Craigslist Rome Ny
Downtown Dispensary Promo Code
130Nm In Ft Lbs
Big Boobs Indian Photos
Fairwinds Shred Fest 2023
Elanco Rebates.com 2022
140000 Kilometers To Miles
John F Slater Funeral Home Brentwood
Craigslist Car For Sale By Owner
Shoreone Insurance A.m. Best Rating
About :: Town Of Saugerties
'Guys, you're just gonna have to deal with it': Ja Rule on women dominating modern rap, the lyrics he's 'ashamed' of, Ashanti, and his long-awaited comeback
Myrtle Beach Craigs List
Citymd West 146Th Urgent Care - Nyc Photos
9:00 A.m. Cdt
Mother Cabrini, the First American Saint of the Catholic Church
Human Resources / Payroll Information
Hello – Cornerstone Chapel
Pas Bcbs Prefix
Suppress Spell Damage Poe
What Time Do Papa John's Pizza Close
Craigslist Sarasota Free Stuff
Maurices Thanks Crossword Clue
O.c Craigslist
How To Find Reliable Health Information Online
Southern Blotting: Principle, Steps, Applications | Microbe Online
Blippi Park Carlsbad
Fetllife Com
Latest Posts
Article information

Author: Msgr. Refugio Daniel

Last Updated:

Views: 5389

Rating: 4.3 / 5 (54 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Refugio Daniel

Birthday: 1999-09-15

Address: 8416 Beatty Center, Derekfort, VA 72092-0500

Phone: +6838967160603

Job: Mining Executive

Hobby: Woodworking, Knitting, Fishing, Coffee roasting, Kayaking, Horseback riding, Kite flying

Introduction: My name is Msgr. Refugio Daniel, I am a fine, precious, encouraging, calm, glamorous, vivacious, friendly person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.